Google翻訳、ユーモア精神たっぷり
とある掲示板で見かけたネタを検証してみた。Google翻訳で「ジョジョの奇妙な冒険」という言葉を翻訳。……オモロいな、こういうのって(英語→日本語でも同じ変換だった)。
次は是非、「無限の剣製」を「unlimited blade works」に……。
とある掲示板で見かけたネタを検証してみた。Google翻訳で「ジョジョの奇妙な冒険」という言葉を翻訳。……オモロいな、こういうのって(英語→日本語でも同じ変換だった)。
次は是非、「無限の剣製」を「unlimited blade works」に……。